原标题:当王琦瑶在舞台上说起上海话 2003年上海话剧艺术中心首度演出舞台剧《长恨歌》前,当王编剧赵耀民就完成了普通话版和上海话版两个剧本,琦瑶起上用原著作者王安忆的舞台
话来说,上海话版更贴近小说
,上说紧紧围绕主角“王琦瑶”的海话命运娓娓讲述
。12月8日下午
,当王舞台剧《长恨歌》上海话版首次公开排练现场,琦瑶起上说着上海话的舞台“上海小姐”王琦瑶登场,让作品的上说
海派风情更加浓郁。 《长恨歌》是海话著名作家王安忆的长篇小说代表作之一
,被称作“现代上海史诗”
,当王讲述一个女人40年的琦瑶起上情与爱 ,交织着上海这座摩登都市从上世纪40年代到90年代沧海桑田的舞台变迁。从细腻动人的上说文字,到话剧舞台的海话生动诠释
,由上海话剧艺术中心制作出品的舞台剧《长恨歌》首轮演出于2003年一经推出,便引起轰动
,此后每一轮演出都是一票难求。 今年是《长恨歌》舞台呈现的第20个年头
,它将首次以上海话演出的形式呈现 ,并将启用全新的剧本
,剧中包括第一幕的第一场、第二幕的第二场里的剧情,都是首次亮相。 “我跟舞台剧《长恨歌》一起走过了20年。”导演周小倩感慨万千,在正式落地开排前,她重新将小说从头至尾细细阅读了两遍
,“《长恨歌》为什么这么受到观众欢迎,因为在平平淡淡的文字底下,有着波涛汹涌的力量 。”周小倩将推出上海话版视为一次“具有勇气的尝试”,“话剧舞台上 ,语言肯定是第一位的
。这次《长恨歌》重新排练,语言一变 ,我都很惊奇
,像重新接触了一个戏一样
,它完全不一样了。” 短短40分钟的探班时间 ,演员刘晓靓换了3个发型 ,来展现不同时期王琦瑶的面貌,她可以是上海弄堂人家的美丽少女,又可以是风韵尚在的成熟女性。刘晓靓是上海话剧艺术中心第四个“王琦瑶”。 在周小倩眼里 ,刘晓靓是一位可以“炸出来”的演员,“她身上的力量让她担得起王琦瑶这个角色
。” 虽然《长恨歌》的演员是清一色的上海人,但用沪语演戏却完全是另一门功课。为了让演员们能在台上以“上海闲话”完成流畅的表演,此轮演出特邀滑稽名家钱程担当语言指导。在正式建组前,剧组就组织了多次剧本朗读,钱程提出了细致的要求,他希望在40年代的场次中
,演员们能多使用一些上海话的尖团音
,因为那个年代的人比较讲究吐字发音 。随着剧情发展到80年代 ,发音可以稍微松一点。 他表示,希望上海话版舞台剧《长恨歌》可以辐射到全上海
,让全上海喜欢上海文化的观众们都来看这个戏,来品味剧本文字中的上海味道 ,同时通过演员们的演绎来传播标准的上海话,传承地道的海派文化
。 舞台剧《长恨歌》(上海话版)将于12月23日至2024年1月7日在上海话剧艺术中心艺术剧院首演
,首轮演出票几近售罄,即将加演两场。 作者:王筱丽 文 :王筱丽 图:演出方供图 编辑:许旸 责任编辑:李婷 转载此文请注明出处 。返回搜狐,查看更多 责任编辑:
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。